Татарские имена и их значения

 

 

 

 

 

Главная

Статьи

Как заказать?

Получи оригинальный подарок здесь

 

 

 

 

 

 

 

Татарские имена и их значения

 

Говоря о татарских именах и их значении, следует отметить, что татары кроме Татарстана в Российской федерации компактно и рассеяно проживают во многих странах, образовавшихся после развала СССР, а также и в других странах, в частности в Румынии, Польше, Болгарии, Турции, Китае. Расселение татар имело существенное влияние на антропонимику татар, поскольку пребывая в разной языковой и национальной среде татарские имена подвергались значительному влиянию языка и культуры титульной нации страны проживания. Но все же, благодаря существованию татарского языка, национальные татарские имена широко распространены среди представителей данного этноса.

Татарский язык относится к тюркским языкам, в частности к западной их ветви. За происхождением он относится к кыпчакско-булгарской подгруппе языков, что определяет как особенности, та и общие черты татарских имен среди имен народов кыпчакско-булгарской подгруппы.

Система используемых татарских имен очень разнообразна как по происхождению, так и по семантике.

Среди татарских имен можно найти древние общетюркские имена характерные почти для всех современных тюркских языков. Это такие имена как Илбуга, что восходит к словам «ил» - страна, родина и «буга» - бык, Илбарс – от слов «ил» (страна, родина) и «барс», означающее тигр, Байтимер, которое произошло от тюркского «бай» - богатый и «тимер» – железо. Тоже самое касается женских имен, например Алтынбикэ, что происходит от слов «алтын», что во всех тюркских языках обозначает золото, и «бикэ» - княгиня, или имя Уразбикэ, которое является производным от слов «ураз», что на тюркских языках означает счастливый, счастливая, и уже знакомого нам слова «бикэ» - княгиня.

Такое происхождение наблюдается как у названых сложных двучленных имен, так и простых, например: имена Арслан и Сыртлан у всех народов тюркского происхождения означают лев и гиена соответственно.

Среди татарских имен встречается очень много заимствованных из арабского языка (Габдрахман, Габдулла, Гали, Фатыйма, Шамсетдин, Сания). Арабские имена начали распространяться среди древнего татарского этноса после официального принятия ислама. Но в татарский, как и в другие тюркские языки, имена арабского происхождения проникали через посредством персидского. Это обстоятельство, также способствовало активному заимствованию собственно персидских имен, таких как Бану, Рустам, Нияз, Гулнара, Зифа и других.

В результате взаимодействия и взаимопроникновения тюрко-татарских и арабско-персидских имен образовались начиная с Х столетия в татарском языке образовалось много сложных личных имен, представляющих собой сочинение разных имен, разного языкового происхождения:

1) гибридные тюркско-арабские имена, например, Галимбек, Нурсылу, Муллагол, Корбанбикэ;

2) тюркско-персидские имена, например, Ишвияз и Ташморза,

3) персидско-татарские имена, например, Минглеяр, Маисылу, Жантимер, и многие другие.

Распространенность среди татарских имен, имен арабского и персидского происхождения объясняется влиянием ислама. Особенно это касается периода до начала ХХ века, когда новорожденным детям имена давались только муллами, которые всячески пропагандировали ислам, мусульманский уклад жизни, и соответственно и мусульманские имена. Такой же процесс, и примерно в тоже время, отмечался в России, где православные священники при крещении детей давали им имена православных святых, позаимствованные из греческого языка и латыни. Это стало причиной почти полного вытеснения среди русского населения давних славянских имен. Подобное, наблюдалось и среди татар, когда мусульманские имена почти полностью вытеснили древнее тюркско-татарские.

Обычаи давать детям традиционные возродился среди татарского населения только в начале ХХ века под влиянием демократических преобразований первой русской революции. В тоже время более широко начали использоваться и заимствование арабские и персидские имена нерелигиозного оттенка.

После установления советской власти среди татарского населения России и других республик Советского Союза начали активно распространятся имена, заимствованные из русского языка, а также другие европейские имена, заимствование которых также происходило посредством русского языка. Так, среди татар детям начали давать такие имена как, Марат, Светлана, Радик, Ренат, Роза, Лена, Венера, Лилия, Марсель, Вил, Люция, Флер, Флера, Альберт, Роберт, Рафаэль, Альбина. В тоже время, традиционные татарские имена имеющие сложную фонетическую структуру для русского языка или же сложные по написанию не приветствовались властями, а потому их использование постепенно уменьшалось.

Новый толчок для развития традиционные татарские имена приобрели после падения советской власти в России и развала Советского Союза, когда среди татар стало популярным возвращаться к традициям и культурным укладам своего народа.

В тоже время, длительное проживание татар в русскоязычной среде, как во времена Российской Империи, так в период существования СССР, имела значительное влияния на использование татарских имен. Во-первых, это нашло свое отображения в упрощении произношения и написания некоторых имен, для удобства кирилличной письменности. Во-вторых, татары, в отличии от ряда других тюркских народов полностью русскую традицию использовать отчество при официальном или уважительном именовании человека, например, Азат Сабирович или Алсу Айратовна.

Но следует заметить, что кроме официального русского «отчества», формируемого путем добавления к имени отца окончаний -евич, -ович / -евна, -овна, для татарского языка характерным является использования национально формата отчества, в котором имя отца всегда предшествует личному имени. Такая форма существует как вежливое обращение и используется в двух вариантах:

Первый вариант состоит в сложения имени отца, слова, обозначающего родство («улы» - «его сын», кызы – «его дочь), и личного имени, например, Сабир улы Азат, что эквивалентно русифицированному варианту Азат Сабирович, или Айрат кызы Алсу – Алсу Айратовна.

При использовании второго варианта, татарское отчество формируется путем употребления имени отца с окончаний –се, -сы / -е, -ы, добавляемых к личному имени. Например, Хэбиб Хэтимэсе буквально означает Хабибова Хатима, а Шэрэфи Гарэфе - Шарафиев Гараф. Но такие формы обращения используются исключительно в разговорном татарском языке.

Узнай значение имени и тайну даты рождения здесь

 

 

 



© Татарские имена и их значения. Узнать бесплатно, без СМС

   

  Rambler's Top100

происхождение фамилий

происхождение фамилий, история фамилий, значение фамилий